de tener el término griego, sino aquellos que aparecen en los textos bíblicos. ]; ≡ Strong 2363—LN 93.476 Tiatira (Ac 16:14; Rev 1:11; 2:18, 24+) Θυάτιρα (Thyatira), ων (ōn), τά (ta): s.pr.neu.[pl. ; ≡ Strong 3350—LN 85.83 deportación, exilio (Mt 1:11, 12, 17(2x)+) 3579 μετοικίζω (metoikizō): vb. LN 67.89 ἐν μεγάλῳ (en megalō), por un tiempo prolongado (Ac 26:29); 7. LN 67.20 ya, ahora, ahora mismo (Mt 3:10; Lk 11:7); 2. 1070 βοηθέω (boētheō): vb. LN 13.38 anular, quitar, eliminar (Ac 2:24); 8. ; ≡ Strong 5541; TDNT 9.491—LN 88.67 ser amable, mostrar compasión (1Co 13:4+) 5981 χρηστολογία (chrēstologia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 13.58 (dep.) ; ≡ Strong 1868; TDNT 2.586—1. BAGD); no se encuentra en LN 1103 βροντή (brontē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. NA26); 3. [servido por 2681]; ≡ DBLHebr 3374; Strong 2453—1. ; ≡ Strong 5318; TDNT 9.2—1. ; ≡ Strong 2928; TDNT 3.957—1. LN 53.61 adorar de rodillas o (Mk 15:19); 4. LN 27.49 διανοίγω τὸν νοῦν (dianoigō ton noun), hacer que se abra la mente, para entender algo que no se entendía antes (Lk 24:45+) 3809 Νύμφα (Nympha) o Νύμφαν (Nymphan), ας (as), ἡ (hē): s.pr.fem. εὐθύς (euthys), εῖα (eia), ύ (y): adj. LN 76.3 poder, extensión figurativa de la entrada previa (Lk 11:20+) 1236 ∆αλμανουθά (Dalmanoutha), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 90.20 ante los ojos de, en la opinión de, según el juicio de (Lk 1:15; 15:18) 1968 Ἐνώς (Enōs), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 36.1 guiar, dirigir (Ro 8:14); 5. LN 87.32 cuán importante, cuán grande (Heb 7:4+) 4384 πηλός (pēlos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 33.488 visión, visión sobrenatural, visión que proviene de Dios (Mt 17:9; Ac 7:31; 9:10, 12; 10:3, 17, 19; 11:5; 12:9; 16:9, 10; 18:9+) 3970 ὅρασις (horasis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 2661; TDNT 1.380—LN 65.18 considerar valioso; (voz pasiva) ser tenido en cuenta o considerado valioso (Lk 20:35; Ac 5:41; 2Th 1:5+; Lk 21:36 v.l. LN 31.94 cimentar la fe, (voz pasiva) ser cimentado, ser afirmado (Eph 3:17; Col 1:23; 1Pe 5:10+) 2531 θεοδίδακτος (theodidaktos), ον (on): adj. LN 56.1 lugar donde se ejerce la justicia, corte de justicia (Jas 2:6+); 2. 3900 ὀλίγος (oligos), η (ē), ον (on): adj. LN 34.53 dar la bienvenida (Lk 15:2; Ro 16:2; Php 2:29+); 3. ; ≡ Strong 1934; TDNT 2.895—1. ; ≡ Strong 5598; TDNT 1.1—LN 61.18 último, el último de una serie, literalmente, Omega, letra del alfabeto griego; “Alfa y Omega” usados en conjunto implican posición elevada y dominio (Rev 1:8; 21:6; 22:13+; Rev 1:11 v.l. NA26); no se encuentra en LN 3890 ὀκνέω (okneō): vb. ; ≡ Strong 1165; TDNT 2.31—LN 25.200 maltratar públicamente, exponer a desgracia pública, hacer un espectáculo de (Mt 1:19; Col 2:15+) 1259 δείκνυμι (deiknymi): vb. pr. LN 79.11 hermoso, no común (Ac 7:20; Heb 11:23+); 2. LN 12.21 del Espíritu, relativo al Espíritu (1Co 2:13ab; 12:1); 2. [BAGD adj. NA26; Jn 8:2 v.l. ; ≡ Strong 4360—LN 88.172 estar disgustado, ser provocado (Heb 3:10, 17+) 4697 προσπαίω (prospaiō): vb.—golpear contra (Mt 7:25cj. LN 84.9 desde aquí, desde este lugar (Lk 4:9; 13:31; Jn 2:16; 7:3; 14:31; 18:36; Rev 22:2+); 2. ; ≡ DBLHebr 2349; Strong 3421; TDNT 4.682—1. adverbio o adverbialmente NA26 Nestle-Aland s. sustantivo, o sustantivos fem. LN 42.19 un logro, símbolo de una actividad o situación exitosa (Php 4:1), para otra interpretación, ver anterior 5110 στεφανόω (stephanoō): vb. ; ≡ DBLHebr 2556, 6032; DBLAram 10504; Strong 4352; TDNT 6.758—1. ; ≡ Strong 3668— LN 64.1 de manera similar, igualmente, del mismo modo (Mt 22:26; Mk 15:31; Lk 3:11; Jn 5:19; Ro 1:27; 1Co 7:3; Heb 9:21; Jas 2:25; 1Pe 3:1; Jude 8; Rev 2:15; Mk 4:16 v.l.) ; ≡ Strong 3845; TDNT 5.736—1. LN 89.96 y, indicador en una serie de relaciones coordinadas, éstas en contraste a un hecho o a un estado previo (2Co 7:11); 3. LN 23.57 esterilidad, literalmente, inercia en la matriz (Ro 4:19+) 3741 νεομηνία (neomēnia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 890—LN 65.33 inútil, sin valor (Phm 11+) 948 ἄχρι (achri): prep. pronombre 1573 ἑβδομήκοντα (hebdomēkonta): número; ≡ Strong 1440; TDNT 2.627—LN 60.30 setenta (Lk 10:1, 17; Ac 7:14; 23:23; 27:37+) 1574 ἑβδομηκοντάκις (hebdomēkontakis): adv. NA26); no se encuentra en LN 3004 κάτω (katō): adv. LN 30.52 ignorar; 3. ; ≡ DBLHebr 301cf, 302cf—Ocozías (Mt 1:8 v.l. LN 78.52 a tal punto que (Rev 18:7) 5538 τότε (tote): adv. ; ≡ Strong 3519—LN 1.67 isla pequeña (Ac 27:16+) 3762 νῆσος (nēsos), ου (ou), ἡ (hē): s.fem. LN 84.19 tan lejos como, hasta, a; distancia hasta o tan lejos como una meta (Mt 26:58; Lk 2:15); 4. LN 88.231 engañarse a uno mismo, ser infiel a uno mismo (2Ti 2:13) 767 Ἀρνί (Arni), ὁ (ho): s.pr.masc.—LN 93.41 Arní (Lk 3:33+) 768 ἀρνίον (arnion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ DBLHebr 5990; Strong 3481—(Lk 3:31 v.l. 258 pesos con 33 centavos $ 258. BAGD); no se encuentra en LN 2414 ζεῦγος (zeugos), ους (ous), τό (to): s.neu. LN 36.28 desobedecer, transgredir (Mt 15:2, 3+; 2Jn 9 v.l. LN 28.17 conocimiento, el contenido de lo que se conoce (Ro 2:20; 1Co 8:1); 3. LN 90.71 sufrir, ser acosado por algo difícil o malo (Jas 5:12), nota: ver el índice de LN para un tratamiento más completo de las unidades del léxico. LN 25.61 lo que se espera (Ro 8:24; Col 1:5); 3. ; ≡ Strong 3322— estar en el medio (Jn 7:14 v.l. LN 87.61 sencillo, de condición humilde (Lk 1:52; Ro 12:16+); 4. LN 51.3 (dep.) LN 37.74 Emperador (título de la máxima autoridad romana Mt 22:17), ver anterior 2791 Καισάρεια (Kaisareia), ας (as), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 11.32 congregación, asamblea local de cristianos (o creyentes según el AT Ac 7:38; Heb 2:12), frecuentemente con líderes que cumplen con normas y tienen por costumbre rendir culto, con interacción de miembros, más o menos local (Mt 18:17; 1Ti 3:5; 1Co 11:16–22; Jas 5:14; Rev 1:4; 1Pe 5:13 v.l. LN 17.12 sentarse, sentarse, montar (Mt 9:9; Col 3:1; Rev 4:9); 2. LN 63.1 todo, todo, completo, entero, enfocando la unidad (Mk 1:33; Lk 5:5; Ro 1:8; Jn 12:19 v.l. ; ≡ Strong 5462; TDNT 9.310;—1. ; ≡ Strong 4176; TDNT 6.516—LN 41.34 la conducta en la vida personal, conducir la propia vida (Ac 23:1; Php 1:27+) 4489 πολίτης (politēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. cesar, detener (Lk 8:44); 11. [email protected] ; ≡ Strong 3352; TDNT 2.830—LN 34.7 asociación, algo en común, participación (2Co 6:14+) 3581 μέτοχος (metochos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 39.34 rebelión (Ac 24:12); 2. LN 62.6 reforma, el proceso de establecer un nuevo orden (Heb 9:10+), para otra interpretación, ver anterior 1482 διορύσσω (dioryssō): vb. NA26); no se encuentra en LN 1462 διϊσχυρίζομαι (diischyrizomai): vb. 5758 φαρμακεία (pharmakeia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 4888; TDNT 2.253— LN 87.10 ser honrado con, ser glorificado con alguien (Ro 8:17+) 5281 σύνδουλος (syndoulos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 92.11 él, ella, esto referencia a una persona, lugar, cosa o concepto determinado (Mt 1:21); 3. [servido por 5247]; ≡ Strong 4859— LN 31.15 acuerdo mutuo (1Co 7:5+) 5247 σύμφωνος (symphōnos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 78— LN 93.12 Adi (Lk 3:28+), Adí, Addí 80 ἀδελφή (adelphē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 4616—LN 6.155 lienzo, vestimenta de lino (Mt 27:59; Mk 14:51, 52; 15:46(2x); Lk 23:53+) 4985 σινιάζω (siniazō): vb. ; ≡ Strong 1372; TDNT 2.226—1. LN 83.33 delante de, ante, (Ac 8:32+); 2. o neu. LN 6.192 guirnalda, corona entretejida de vencedor (1Co 9:25), hecha de oro (Rev 4:4); o para burlarse (Mk 15:17); 2. ; ≡ Strong 309—LN 24.42 el acto de obtener la vista, recobrar la vista (Lk 4:18+) prep. LN 82.10 que mira hacia, estar orientado en una dirección (Ac 27:12); 8. ; ≡ DBLHebr 5972; Strong 4157; TDNT 6.453—1. Μαθθάν (Maththan), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 3693; TDNT 5.289— 1. LN 24.55 εἰσφέρω εἰς τὰς ἀκοάς (eispherō eis tas akoas), hacer oír, (Ac 17:20+), ver también siguiente; 4. ; ≡ DBLHebr 1508; Strong 1043—LN 93.81 Gabriel (Lk 1:19, 26+) 1121 γάγγραινα (gangraina), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 375— 1. ; ≡ Strong 2491—ver 2722 2721 Ἰωάννα (Iōanna), ας (as), ἡ (hē): s.pr.fem. ; ≡ Strong 202—LN 24.56 oyente, oidor (Ro 2:13; Jas 1:22, 23, 25+) 213 ἀκροβυστία (akrobystia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. NA26); ver 2734 2734 Ἰωσαφάτ (Iōsaphat), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 57.240 ladrón, bandido (Mt 21:13; 27:38; Jn 10:1; 2Co 11:26); 2. ; ≡ Strong 2000—LN 21.3 peligroso, inseguro (Ac 27:9+) 2196 ἐπισχύω (epischyō): vb. LN 33.115 cantar canciones fúnebres, cantar un canto fúnebre (Mt 11:17; Lk 7:32); 3. ; ≡ Strong 573; TDNT 1.386—ver 606 605 ἁπλότης (haplotēs), ητος (ētos), ἡ (hē): s.fem. no decir nada, estar callado (Mt 22:12+); 2. LN 19.10 derribar (2Co 4:9+; Mt 11:23 v.l. ; ≡ Strong 3337; TDNT 1.259—1. variante de lectura en un manuscrito NA26 Nestle-Aland TDNT Diccionario Teológico del Nuevo Testamento de Kittel s. sustantivo, o sustantivos fem. ; ≡ DBLHebr 5071, 7783, 7785; Strong 3398 & 3397; TDNT 4.648—1. ; ≡ Strong 5165—LN 6.136 un cuenco, fuente (Mt 26:23; Mk 14:20+) 5582 τρυγάω (trygaō): vb. LN 53.38 τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως (to bdelygma tēs erēmōseōs), cosa horrible que corrompe, literalmente, la abominación desoladora (Mt 24:15; Mk 13:14+) 2248 ἐρίζω (erizō): vb. LN 65.2 valioso, precioso (1Pe 2:4, 6+); 2. ]; ≡ Strong 3460—LN 93.534 Mira (Ac 27:5+; Ac 21:1 v.l.) ; ≡ Strong 220—LN 4.45 gallo (Mt 26:34, DHH Dios Habla Hoy (3x) La palabra definida aparece 3 veces en un versículo bíblico particular 75; Mk 14:30, 68, 72; Lk 22:34, 60; Jn 13:38; 18:27) 233 Ἀλεξανδρεύς (Alexandreus), έως (eōs), ὁ (ho): s.pr.masc.gent. ; ≡ DBLHebr 2143; Strong 4043; TDNT 5.940—1. ); 2. ); 2. [ver 2696]— LN 93.342 Iscariote, (Mk 3:19 v.l. LN 33.98 afirmación, lo que se dice (Jn 4:41); 2. LN 56.1 corte de justicia, lugar donde se determina la culpabilidad o la inocencia (Mt 5:21); 4. NA26) 5979 χρῆσις (chrēsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 78.51 al punto de, a la medida de (2Co 10:15); 11. incapaz de entender, literalmente, oscurecer la mente (Eph 4:18+) 5032 σκύβαλον (skybalon), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ DBLHebr 1731; Strong 4339; TDNT 6.727—LN 11.54 prosélito, convertido al judaísmo (Mt 23:15; Ac 2:11; 6:5; 13:43+) 4671 πρόσθεσις (prosthesis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 1621—LN 16.8 sacudir (Mt 10:14; Mk 6:11; Ac 13:51; 18:6+; Lk 9:5 v.l. ; ≡ Strong 1949; TDNT 4.9—1. ); LN 93.73 1027 Βεώρ (Beōr), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 10.57 novia Jn 3:29; Rev 18:23; 21:2, 9; 22:17+; (Mt 25:1 v.l. ; ≡ Strong 2470; TDNT 3.343—LN 58.33 igual, lo mismo que (Mt 20:12; Mk 14:56, 59; Lk 6:34; Jn 5:18; Ac 11:17; Php 2:6; Rev 21:16+) 2699 ἰσότης (isotēs), ητος (ētos), ἡ (hē): s.fem. LN 13.4 ser idéntico, ser muy parecido (Mk 3:11; 1Jn 2:22, 25); 3. LN 39.13 división, disensión social (Jn 7:43; 9:16; 10:19; 1Co 1:10; 11:18; 12:25+) 5389 σχοινίον (schoinion), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 88.315 culpabilidad (Lk 23:4, 14, 22+), para otra interpretación de estos versículos, ver anterior 165 αἴτιος (aitios), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 41.10 forma de vida, manera de vivir (2Th 2:3; Heb 13:5) 5574 τροποφορέω (tropophoreō): vb. (relativo); ≡ Strong 3634—1. adjetivo o adjetivado 37 viento marítimo (Ac 27:15+; Ac 6:10/11 v.l. ; ≡ DBLHebr 4053; Strong 4420—LN 8.29 ala, de las aves y de los seres sobrenaturales (Mt 23:37; Lk 13:34; Rev 4:8; 9:9; 12:14+) πτηνόν (ptēnon), οῦ (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 1142; TDNT 2.1—LN 12.37 demonio, espíritu inmundo (Mt 8:31+; Mk 5:12 v.l. ; ≡ DBLHebr 3932, 3934; Strong 128—LN 93.399 etíope (Ac 8:27(2x)+) 135 αἷμα (haima), ατος (atos), τό (to): s.neu. LN 31.88 confiabilidad, la condición de total seguridad (Ro 3:3); 4. ; ≡ Strong 155; TDNT 1.193—LN 33.164 una solicitud, requerimiento (Lk 23:24; Php 4:6; 1Jn 5:15+) 162 αἰτία (aitia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 11.13 υἱοὶ τῆς βασιλείας (huioi tēs basileias), pueblo de Dios, literalmente, hijos del reino (Mt 8:12; 13:38+) βασίλειον (basileion), ου (ou), τό (to): s.neu. 1170 Γερασηνός (Gerasēnos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.pr.masc.gent. pl. ; ≡ Strong 4584—Semei, Semeí, Semeín, (Lk 3:26 v.l. LN 19.16 aguijón, del escorpión (Rev 9:5+) 4092 Πακατιανός (Pakatianos), ή (ē), όν (on): adj.pr.gent. ; ≡ Strong 4723—LN 23.56 (condición de) esterilidad, infertilidad (Lk 1:7, 36; 23:29; Gal 4:27; Heb 11:11+) 5097 στέλλομαι (stellomai), στέλλω (stellō): vb. ; ≡ Strong 1555—LN 33.201 relatar con exactitud (Ac 13:41; 15:3+) 1688 ἐκδικέω (ekdikeō): vb. LN 67.121 esperar, extender el tiempo, implicando falta de decisión (Ac 22:16); 4. �q)s��c8��k��4d2�A�#�����MV����0GL����жЩ�/{�������*G!ƚ�$
Ը����M?|=��M%ߕc� }�f��]
�c$x��^ߍ&��J׳z_��5�y�F� �V�]�~?���>�mܠ� ); ver 5373 4964 σθενόω (sthenoō): vb. ; ≡ DBLHebr 3434; Strong 2495; TDNT 3.406—LN 93.197 Jonás (Mt 12:39–41(4x); 16:4; Lk 11:29– 32(3x)+; Mt 16:17 v.l. LN 57.91 distribución (1Co 12:4, 5, 6+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. estar relacionado con, estar asociado con (Ac 17:4+) 4678 πρόσκλησις (prosklēsis), εώ (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 4309; Strong 4170; TDNT 6.502—1. ; ≡ Strong 5362—LN 25.37 amor por el esposo (Tit 2:4+) 5792 φιλανθρωπία (philanthrōpia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 1703; Strong 3857; TDNT 5.765—LN 1.14 paraíso (Lk 23:43; 2Co 12:4; Rev 2:7+) 4138 παραδέχομαι (paradechomai): vb. LN 13.113 manifestarse, acompañar, seguir (1Ti 5:24+); confirmar (Mk 16:20 v.l. LN 15.175 conducir, bajar (Ac 9:30; 22:30; 23:15, 20, 28; Ro 10:6+; Ac 21:3 v.l. ; ≡ Strong 393; TDNT 1.351—1. intrans. LN 35.49 responsabilidad, la parte de la que uno debe hacerse cargo (1Pe 5:3); 6. LN 67.67 fin, llegar al final (Rev 20:3); 3. ; Ac 21:6 v.l. Μαγεδά (Mageda): s.pr. ; ≡ Strong 3977—LN 79.85 nivelar, llano (Lk 6:17+) 4269 πεζεύω (pezeuō): vb. ; ≡ Strong 366— LN 30.27 recuperar el sentido, volver al sano juicio (2Ti 2:26+) 393 Ἁνανίας (Hananias), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; 3:18 v.l. LN 32.60 necio, estúpido; extensión figurativa de entrada anterior (Jas 2:20); 3. 34.66–34.78 δέδεσαι γυναικί (dedesai gynaiki), estar casado, con la implicación de estar bajo la autoridad de (1Co 7:27+) 1314 δή (dē): pt. 2990 κατηγορία (katēgoria), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 1594; TDNT 4.941—LN 30.26 recobrar la sensatez, volverse sobrio, volver a un estado de sano juicio (1Co 15:34+) 104 1730 ἑκούσιος (hekousios), ία (ia), ιον (ion): adj. ; ≡ Strong 456—LN 45.3 reconstruir, reedificar (Ac 15:16(2x)+; Jude 20 v.l. LN cf. ; ≡ Strong 4847—LN 11.72 conciudadano (Eph 2:19+) 5233 συμπορεύομαι (symporeuomai): vb. [BAGD adj. BAGD) 235 Ἀλέξανδρος (Alexandros), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 1.22 λίμνη τοῦ πυρὸς καὶ θεῖου (limnē tou pyros kai theiou), infierno, literalmente, lago de fuego y azufre (Rev 19:20; 20:10; 21:8+) 2521 θεῖος (theios), θεία (theia), θεῖον (theion): adj. ; ≡ DBLHebr 430; Strong 2068 & 5315; TDNT 2.689—1. LN 63.20 de, indicador de una parte en relación a un todo (Mk 1:2); 5. ; ≡ Strong 4321—LN 57.148 gastar mucho, gastar suntuosamente (demasiado) (Lk 8:43+) 4650 προσαναπληρόω (prosanaplēroō): vb. ; ≡ Strong 3955; TDNT 5.871—1. NA26); no se encuentra en LN 1890 ἐνδεής (endeēs), ές (es): adj. religiosos preconcebidos (por arrastrar doctrinas preconcebidas) que tratan LN 88.313 culpable y merecedor de castigo (Mt 5:22c; 26:66; Mk 14:64+); 3. ; ≡ DBLHebr 4900; Strong 3198; TDNT 4.568—(en la mayoría de las versiones) Melquisedec (Heb 5:6, 10; 6:20; 7:1, 10, 11, 15, 17+; Heb 7:21 v.l. LN 30.23 ser benévolo Mt 5:25+), para otra interpretación, ver las dos entradas siguientes; 2. LN 34.26 (dep.) LN 57.237 botín, algo tomado por medio de la violencia (Mt 23:35+); 3. NA26); 6. ; Jn 3:27 v.l. ; ≡ Strong 976; TDNT 1.615—1. NA26); 2. LN 42.6 comenzar a funcionar, empezar a operar, extensión figurativa de la acepción anterior (Ro 7:9+) 349 ἀναζητέω (anazēteō): vb. y fem. ; ≡ Strong 2577—1. ; ≡ Strong 3502—pichón de un ave, (Lk 2:24 v.l. LN cf. ; ≡ Strong 1954—LN 63.21 restante, relativo a lo que queda de un todo, remanente (1Pe 4:2+; Lk 24:43 v.l. [servido por 6035]; ≡ Strong 5591—LN cf. LN 24.91 sufrimiento, arder de dolor (1Pe 4:12+), para otra interpretación, ver siguiente; 3. fuentes de referencia, puede conseguir el Diccionario Expositivo de Palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento de W.E. ; ≡ Strong 2777—LN 6.67 sección de un rollo de pergamino (Heb 10:7+) 3054 κηδεύω (kēdeuō): vb.—enterrar (Mk 6:29 v.l. LN 3.47 raíz, parte fundamental de la planta o el árbol, que va desde la superficie hacia el interior de la tierra (Mt 3:10; Mk 4:6; 11:20; Lk 8:13; Ro 11:16–18); 2. ; ≡ Strong 3330—LN 57.96 compartir, compartir a través de contribuir con las necesidades (Lk 3:11; Ro 1:11; 12:8; Eph 4:28; 1Th 2:8+) 3557 μετάθεσις (metathesis), θέσεως (theseōs), ἡ (hē): s.fem. © 2018 Todos los Derechos Reservados - Centro Bíblico Verbo Divino. ; ≡ Strong 195—LN 72.20 exactitud, precisión, conformidad estricta, es decir, conformidad con la norma o el estándar (Ac 22:3+) 206 ἀκριβέστατος (akribestatos), η (ē), [on]: adj. LN 23.21 reclinarse a comer, para cenar (Mk 5:40 v.l. NA26) τυχόν (tychon): adv. [ver πλείων (pleiōn), πλεῖον (pleion) o πλέον (pleon) entre 4427–4428, también πολλά (polla), entre 4489–4490]; ≡ DBLHebr 8041; Strong 4183 & 4118 & 4119; TDNT 6.536—1. Download El juego del ajedrez: o Dechado de Fortun... La batalla de Bretton Woods: John Maynard Keynes, ... Download Mis Charlas Con Dios Diario De Oracion / ... Túnez (Merian esencial) descargar PDF Thiele Manfred. LN 25.155 consuelo, alivio (Col 4:11+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ; ≡ Strong 5163—LN 41.30 actuar correctamente (Heb 12:13+), ver 3981 5580 τροχός (trochos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 2058—LN 33.147 interpretación, traducción (1Co 12:10; 14:26+) 2256 ἑρμηνευτής (hermēneutēs), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc.—traductor, intérprete (1Co 14:28 v.l. LN 67.107 μικρὸν ὅσον ὅσον (mikron hoson hoson), muy pronto (Heb 10:37+) 207 Μίλητη (Milētē): s.pr.—(Ac 28:1 v.l. como una variante masc. NA26) 775 ἀρραβών (arrabōn), ῶνος (ōnos), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ DBLHebr 4283; Strong 4109—LN 6.61 tablilla de piedra (2Co 3:3(2x); Heb 9:4+) 4420 πλάσμα (plasma), ατος (atos), τό (to): s.neu. NA26); no se encuentra en LN 3284 λαμβάνω (lambanō): vb. ; ≡ Strong 5112—con cierto atrevimiento (Ro 15:15 v.l. LN 7.63 silla de juicio, una corte judicial, asiento de tribunal (Mt 27:19; Jn 19:13; Ac 12:21; 18:12, 16, 17; 25:6, 10, 17; Ro 14:10; 2Co 5:10+; Ac 12:23 v.l. LN 88.38 lo que produce la perfección (Heb 7:11+); 2. LN 93.578 sidonia; 2. ; ≡ Strong 4898—LN 15.151 compañero de viaje, socio de viaje (Ac 19:29; 2Co 8:19+) 5293 συνεκλεκτός (syneklektos), ή (ē), όν (on): adj. LN 30.86 seleccionar, elegir, preferir en lugar de otra opción (Lk 10:42; 14:7; Lk 6:44 v.l. LN 90.38 en nombre de, por amor de, en el acusativo, indicador de beneficio (Mt 17:27); 5. ; ≡ Strong 2743—(voz pasiva) ser cauterizado con hierro candente (1Ti 4:2 v.l. ; ≡ Strong 2044—LN 33.192 anunciar, declarar, proclamar (Mt 13:35+) ἐρευνάω (ereunaō): vb. ; ≡ Strong 2553; TDNT 5.936—LN 24.89 sufrir aflicción, soportar problemas, resistir dificultades (2Ti 2:9; 4:5; Jas 5:13+) κακοπαθία (kakopathia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. (Sarepta), es decir, esta palabra describe o limita la ciudad, al referirse a la región de la misma (Lk 4:26+). (según versiones antiguas)); LN 93.28 485 ἀνόητος (anoētos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 4665—LN 2.33 esmeralda, una piedra preciosa (Rev 21:19+) 5041 σμῆγμα (smēgma), ατος (atos), τό (to): s.neu.—LN 6.207 ungüento perfumado, emplasto (Jn 19:39 v.l.) ; ≡ Strong 4889; TDNT 2.261—LN 87.81 consiervo, compañero de servidumbre (Mt 18:28, 29, 31, 33; 24:49; Col 1:7; 4:7; Rev 6:11; 19:10; 22:9+) 294 5282 συνδρομή (syndromē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. LN 33.310 reunir para (Ac 28:20), para otra interpretación, ver arriba; 4. ; ≡ Strong 1825; TDNT 2.338—1. [ver 229]; ≡ Strong 251—LN 5.25 sal (Mk 9:49 v.l. ), posiblemente más gruesa que σεμίδαλις (semidalis), 4947; (Mt 13:33; Lk 13:21+) 237 ἀλήθεια (alētheia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 59.56 ἐπʼ εὐλογίαις (ep’ eulogiais), cantidad importante, generosamente (2Co 9:6+) 2331 εὐμετάδοτος (eumetadotos), ον (on): adj. (nunca compuesto con verbos); ≡ Strong 1752—1. LN 13.2 estar en una situación o condición particular (1Co 15:49(2x)); 3. NA26 y Mk 16: Final más breve v.l. ]; ≡ Strong 1086—LN 93.451 un gadareno, oriundo de Gadara (Mt 8:28 v.l. encuentre. [ver σοφός (sophos), οῦ (ou), ὁ (ho), siguiente]; ≡ DBLHebr 2682; Strong 4680; TDNT 7.465—1. ; ≡ Strong 2452—LN 93.171 (vivir) como un judío, (conducirse) conforme a la manera de un judío (Gal 2:14+) 2681 Ἰουδαῖος (Ioudaios), αία (aia), αῖον (aion): adj.pr.gent. ; ≡ Strong 4568—LN 81.23 seah, sato, medida de capacidad de aproximadamente 12 litros (Mt 13:33; Lk 13:21+) 4930 Σαῦλος (Saulos), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. NA26); 2. ; ≡ Strong 3046—LN 86.4 libra, es decir, 3/4 de una libra inglesa (alrededor de 12 onzas o 327 gramos), (Jn 12:3; 19:39+) 3355 λίψ (lips), acu. ; ≡ Strong 789—LN 93.417 Asón, Asso, Asos, Aso (Ac 20:13, 14+) 841 ἀστατέω (astateō): vb. ; ≡ DBLHebr 5818; Strong 4689; TDNT 7.528—LN 53.27 derramar libación; (voz pasiva) ser derramado u ofrecido en libación (Php 2:17; 2Ti 4:6+) 5065 σπέρμα (sperma), ατος (atos), τό (to): s.neu. LN 28.25 λόγος τρέχει (logos trechei), mensaje difundido (2Th 3:1+) 5557 τρῆμα (trēma), ατος (atos), τό (to): s.neu.— LN 6.216 ojo de la aguja (Lk 18:25+; Mt 19:24 v.l. LN 79.10 hermoso, bello, decorativo (Mt 23:27; Ac 3:2, 10+); 2. NA26) 2750 καθάπτω (kathaptō): vb. ; ≡ Strong 4421—alados (1Co 15:39+); ver πτηνόν (ptēnon), οῦ (ou), τό (to), arriba 267 go, desamparado (Jas 2:2); 2. στέφανος (stephanos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 4895— LN 85.2 estar con, ser compañía (Lk 9:18; Ac 22:11+) 5290 II. LN 56.38 llevar para castigo (Mt 27:31; Ac 12:19+), para otra interpretación, ver siguiente; 3. Valoración media de los clientes=5.0 de un máximo de 5 estrellas 2 opiniones de clientes. ; ≡ DBLHebr 7547; Strong 2053—1. LN 1.33 ἀστὴρ πρωϊνός (astēr prōinos), estrella de la mañana (Rev 2:28; 22:16+); 3. NA26) 1451 διέρχομαι (dierchomai): vb. LN 67.36 ἡνίκα ἐάν (hēnika ean), cuando (2Co 3:16+); 5. En caso de que no perciba el texto en griego, puede solicitar la fuente a, También puede buscar fuentes griegas e instalarlas. LN 20.34 destrucción, provocar la ruina de algo (1Co 5:5+), para otra interpretación, ver anterior 3898 ὀλιγοπιστία (oligopistia), ας (as), ἡ (hē): s.fem.—LN 31.95 tener fe limitada, poca fe (Mt 17:20+) 3899 ὀλιγόπιστος (oligopistos), ον (on): adj. LN 33.470 bendecir (Ro 12:14); 3. 262 ἀλοάω (aloaō): vb. ; ≡ Strong 3321—LN 1.10 arriba en el cielo, en medio del cielo (RVR, RVA, LBLA, NVI, DHH), en el aire (Rev 8:13; 14:6; 19:17+) 3548 μεσόω (mesoō): vb. 4492 πολυεύσπλαγχνος (polyeusplanchnos), ον (on): adj. LN 81.17 ensanchar, extender (Mt 23:5+); 2. LN 2.60 herrumbre, corrosión (Jas 5:3+) 2676 Ἰουδά (Iouda), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 1187—LN 55.22 soldado armado (Ac 23:23+) 1288 δεξιός (dexios), ά (a), όν (on): adj. LN 58.25 género, clase, tipo (Ac 23:25), para otra interpretación, ver siguiente; 7. ; ≡ DBLHebr 2791; Strong 1697—LN 93.116 Hamor, Jamor (Ac 7:16+) 1847 ἐμός (emos), ή (ē), όν (on): adj. ; ≡ DBLHebr 6851; Strong 688—LN 93.410 Arabia (Gal 1:17; 4:25+) 729 Ἄραβοι (Araboi): s.pr.gent.—árabes (Ac 2:11 v.l. y preposición (nunca compuesto con verbos); ≡ DBLHebr 3481; Strong 260—1. LN 33.223 testificar, declarar, dar testimonio (Ac 20:26; 26:22; Gal 5:3+); 2. ; ≡ Strong 3564—LN 93.284 Ninfas (Col 4:15 v.l. ; ≡ Strong 1867— LN 33.354 alabar, elogiar (Lk 16:8; Ro 15:11; 1Co 11:2, 17, 22(2x)+) 2047 ἔπαινος (epainos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ DBLHebr 3059; Strong 5488—(en la mayoría de las versiones) Harán, Jarán (Ac 7:2, 4+); LN 93.613 5925 χάρτης (chartēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 1716—LN 23.43 escupir sobre o a (Mt 26:67; 27:30; Mk 10:34; 14:65; 15:19; Lk 18:32+) 1871 ἐμφανής (emphanēs), ές (es): adj. ; ≡ Strong 4375—LN 25.97 agradable, (en la mayoría de las versiones) amable (Php 4:8+) 4714 προσφορά (prosphora), ᾶς (as), ἡ (hē): s.fem. LN 32.44 incapaz de entender, literalmente, una mente entenebrecida (Ro 1:21; 11:10+; Eph 4:18 v.l. 1205 γόνυ (gony), γόνατος (gonatos), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 3499; TDNT 4.894—LN 68.48 detener completamente, literalmente, hacer morir (Ro 4:19; Col 3:5; Heb 11:12+) 3740 νέκρωσις (nekrōsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 2724; TDNT 3.637—LN 33.428 acusación, cargo legal (Jn 18:29; 1Ti 5:19; Tit 1:6+; Lk 6:7 v.l. LN 53.44 dedicar, para el servicio y la lealtad a Dios (1Co 1:2); 2. dar, otorgar, proveer, abastecer (Ac 28:10+); 7. ; ≡ DBLHebr 4751, 8657; Strong 5443; TDNT 9.245—1. ; ≡ Strong 5624—LN 65.40 beneficioso, relativo al valor, a la utilidad, al provecho (1Ti 4:8(2x); 2Ti 3:16; Tit 3:8+). ); 3. ; ≡ DBLHebr 3201, 3202, 3206, 3208; Strong 18; TDNT 1.10—1. LN 89.5 en cuanto a, indicador de cierta acción (Heb 9:16) 3964 ὀπτάνομαι (optanomai): vb. LN 72.15 ser correcto (1Ti 1:10; Tit 1:13) 5618 ὑγιής (hygiēs), ές (es): adj. G); ver 3756 3770 Νικάνωρ (Nikanōr), ορος (oros), ὁ (ho): s.pr.masc. hincharse (Ac 28:6+), para otra interpretación, ver anterior 4400 πινακίδιον (pinakidion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ DBLHebr 6296; Strong 1224—LN 15.31 cruzar, atravesar, pasar (Lk 16:26; Ac 16:9; Heb 11:29+) 1330 διαβάλλω (diaballō): vb. ; ≡ Strong 631—LN 16.9 sacudirse (Lk 10:11+) 670 ἀπομένω (apomenō): vb. LN 23.114 ἀπόλλυμι τὴν ψυχήν (apollymi tēn psychēn), morir, literalmente, perder la vida (Mt 10:39; 16:25; Mk 8:35; Lk 9:24; 17:33; Jn 12:25+); 6. LN 27.17 guiar en el aprendizaje, instruir, explicar (Jn 16:13 (es art. TR) 3476 Ματθίας (Matthias), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 4121; TDNT 6.263—1. LN 44.4 pastor, el Pastor (Mk 14:27; Heb 13:20; 1Pe 2:25); 2. ; ≡ Strong 4613—LN 93.341 Simón 1. LN 88.217 enorgullecer, literalmente, envanecer, engreír, exagerar (1Co 8:1+) 5882 φύσις (physis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 560—(Eph 4:19 v.l. terr. ; ≡ Strong 1796; TDNT 8.295—LN 33.390 insultar (Heb 10:29+) 115 1965 ἐνυπνιάζομαι (enypniazomai): vb. ; ≡ Strong 5027—LN 52.9 lugar de entierro (Mt 27:7+) 5439 τάφος (taphos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 1361—LN 93.99 Diótrefes (3Jn 9+) 1486 διπλόος (diploos), όη (oē), όον (oon): adj. LN 39.47 atacar (Lk 11:22+); 3. BAGD; Mk 8:8, 20 v.l. ; ≡ DBLHebr 5126; Strong 4161; TDNT 6.458—LN 42.30 lo hecho, la hechura (de Dios), es decir, la creación (Ro 1:20; Eph 2:10+) 252 4474 ποίησις (poiēsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 990—LN 24.8 acto de ver, mirar, LN, lo que se ve (2Pe 2:8+) 1063 βλέπω (blepō): vb. LN 33.281 predecir, decir de antemano, pronosticar (1Th 3:4); 3. LN 33.199 proclamar en forma completa, decir todo (Ro 15:19); 8. ; ≡ Strong 2929—LN 2.47 brillar como cristal, (en la mayoría de las versiones), ser claro como el cristal (Rev 21:11+) 3223 κρύσταλλος (krystallos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 37.17 controlar, impedir continuamente (Lk 4:42); 5. ; ≡ DBLHebr 5191, 5213; Strong 125— LN 93.398 Egipto (Mt 2:13; Ac 2:10; 7:9; Heb 3:16; 8:9; 11:26; Rev 11:8) 132 ἀΐδιος (aidios), ον (on): adj. NA26); no se encuentra en LN 4272 πειθαρχέω (peitharcheō): vb. 274 4892 Σαλμώνη (Salmōnē), ης (ēs), ἡ (hē): s.pr.fem. ); 3. NA26); 5. LN cf. ; ≡ Strong 510—LN 1.65 tierra adentro, interior, (regiones) superiores, (Ac 19:1+) ἀνώτερον (anōteron): adv. ; ≡ DBLHebr 4059; Strong 4016—1. LN 89.91 cada, indicador de relaciones distributivas (Mt 20:9; Lk 10:1; Lk 9:14); 2. ; ≡ Strong 2640; TDNT 4.194— remanente (Ro 9:27 v.l. ]; ≡ Strong 3082—LN 93.521 Listra (Ac 14:6, 8, 21; 16:1, 2; 2Ti 3:11+; Ac 27:5 v.l. NA26 y de Tito v.l. LN 31.60 cambiar las creencias personales, cambiar una opinión respecto a la verdad (Gal 4:9; Jn 12:40 v.l. LN); LN 93.50 837 ἀσσάριον (assarion), ου (ou), τό (to): s.neu. BAGD) 1996 I. ἔξειμι (exeimi): vb. Con esta obra podrás conocer cualquier pasaje Bíblico del Antiguo Testamento en la traducción griega de la Septuaginta al español con múltiples sinónimos y referencias. ; ≡ Strong 1587—1. LN 83.20 afuara, fuera de (Rev 14:20); 3. ; ≡ Strong 1060; TDNT 1.648—LN 34.66 casar (Mt 5:32; 19:9; 24:38; Mk 12:25; Lk 14:20; 1Co 7:9 y passim; 1Ti 4:3; 5:11, 14) 1139 γαμίζω (gamizō): vb. LN 53.46 dedicado, consagrado (Mk 6:20); 3. ); 2. LN 10.20 antepasado, ascendiente (Ac 3:13); 4. ]; ≡ Strong 998; TDNT 1.628—LN 35.11 ayudador (Heb 13:6+) 1072 βόθρος (bothros), ου (ou), ὁ (ho): s.masc.— hoyo, zanja, pozo en la tierra, posiblemente, cisterna (Mt 15:14 v.l. (Mt 15:34); 2. LN 13.159 evitar, mantener alejado de una actividad (2Co 8:20+); 2. ; ≡ Strong 3738—LN 15.244 bailar (Mt 11:17; 14:6; Mk 6:22; Lk 7:32+) 4005 ὅς (hos), ἥ (hē), ὅ (ho): prn. LN 67.58 pronto, literalmente, al día siguiente (1Co 15:32+), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 893 αὐστηρός (austēros), ά (a), όν (on): adj. LN 30.68 plan, implica un conjunto de disposiciones (1Ti 1:4); 3. Entre los ministerios instituidos por la Iglesia Católica, se encuentran los litúrgicos, entre ellos el de los Lectores o Proclamadores de la Palabra. LN 79.124 agrandar, alargar, expandir (Mt 23:5; 2Co 10:15+); 2. LN 33.148 explicar (Lk 24:27+; Ac 18:6 v.l. ; ≡ Strong 374— LN 33.302 persuadir (Ac 18:13+) 401 ἀνάπειρος (anapeiros), ον (on): adj. plural 282 5046 σμυρνίζω (smyrnizō): vb. ; ≡ Strong 1967; TDNT 2.590—1. ; ≡ DBLHebr 1074; Strong 3624; TDNT 5.119—1. ; ≡ Strong 3742; TDNT 5.493—1. ); 3. ; ≡ Strong 3715; TDNT 5.447—LN 25.16 ἐκκαίομαι ἐν τῇ ὀρέξει (ekkaiomai en tē orexei), tener un fuerte deseo, literalmente, estar encendido de lujuria (Ro 1:27+) 3980 ὀρθοποδέω (orthopodeō): vb. ; Mk 4:9 v.l. ; ≡ Strong 697—colina, peñasco (Ac 17:19, 22+); ver 740 4077 πάθημα (pathēma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ); no se encuentra en LN 116 ἀθέμιτος (athemitos), ον (on): adj. LN 78.46 completamente, totalmente comprometido (Lk 5:26); 3. LN 12.15 υἱὸς τοῦ θεοῦ (huios tou theou), el Hijo de Dios, (Mt 4:3); 5. LN 56.34 absolver, declarar inocente, poner en libertad, es decir, limpiar de una transgresión (Ac 13:38); 4. ; ≡ Strong 2890—LN 93.220 Cuarto (Ro 16:23+; el subscrito de Primera Corintios v.l. LN 41.24 εἰσπορεύομαι καὶ ἐκπορεύομαι (eisporeuomai kai ekporeuomai), vivir con, moverse con libertad (LBLA), hablar abiertamente (NVI) (Ac 9:28+) 1745 ἐκπορνεύω (ekporneuō): vb. ; ≡ Strong 867—LN 15.37 partida, salida (Ac 20:29+) 923 ἀφίσταμαι (aphistamai), ἀφίστημι (aphistēmi): vb. ; ≡ DBLHebr 8040, 9556; Strong 536; TDNT 1.484—1. LN 33.460 declaración inspirada, profecía de parte de Dios (Mt 13:14); 2. ; 16:14 v.l.) LN 15.173 conducir , llevar (Lk 22:54; Jn 18:16; Ac 9:8; 21:28, 29, 37; 22:24+); 2. LN 23.194 cultivar, producir (Heb 6:7; Jas 1:15+) 5504 τίλλω (tillō): vb. LN 23.1 comer, consumo de alimentos en general (Mt 12:1; 1Co 9:7; 1Co 11:24 v.l. ; ≡ Strong 3670; TDNT 5.199—1. ; ≡ Strong 4851—beneficioso, ventajoso; ver σύμφορον (symphoron), ου (ou), τό (to), entrada inmediata anterior 5240 συμφορτίζω (symphortizō): vb. ; ≡ Strong 2755; TDNT 3.662—LN 88.222 arrogante, engreído (Gal 5:26+) 3031 κενός (kenos), ή (ē), όν (on): adj. NA26; 27:27 v.l. ; ≡ Strong 5528—1. LN 28.22 (dep.) LN cf. LN 57.43 tener necesidad, carecer de, no tener suficiente, estar incompleto (Tit 1:5; 3:13; Jas 1:4, 5; 2:15+); 2. LN 13.144 prohibido, ilegal, contrario a la ley (Ac 10:28+); 2. LN 9.3 Hijo del Hombre (Mk 2:28), nota: ver LN para un tratamiento más completo de las unidades del léxico. ; ≡ DBLHebr 5782; Strong 3960; TDNT 5.939—1. ); 2. ; ≡ Strong 2767—1. LN 88.149 comportamiento indecente (Eph 5:4+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ; ≡ DBLHebr 1655; Strong 601; TDNT 3.563—LN 28.38 revelar, correr el velo (Mt 16:17; Lk 2:35; 10:21; 17:30; Jn 12:38; Ro 1:17; 8:18; 1Co 2:10; 3:13; 14:30; Gal 3:23; Eph 3:5; Php 3:15; 2Th 2:3; 1Pe 1:5; 5:1; Mk 16:15 v.l.) (afirmativo); ≡ Strong 3303—1. LN 84.26 hacia abajo, en dirección descendente (Mt 4:6; Lk 4:9; Ac 20:9; Jn 8:6 v.l.) LN 84.17 hacia, a, en dirección a; indicador de la distancia con respecto a una meta (Lk 24:22; Jn 19:33; Ac 20:13); 6. LN 11.1 muchedumbre, multitud (Mt 27:25; Jn 8:2 v.l. ; ≡ Strong 3979—LN 8.50 a pie (Mt 14:13; Mk 6:33+) 4271 πεζός (pezos), ή (ē), όν (on): adj. o neu.[pl. ; ≡ Strong 466; TDNT 6.307—LN 59.34 llenar, completar (Col 1:24+) 500 ἀνταποδίδωμι (antapodidōmi): vb. Gál 4:6; Mc 14:36; Rom 8:15. ; ≡ Strong 1281; TDNT 6.641—LN 57.195 ganar, recibir (Lk 19:15+) 1391 διαπρίομαι (diapriomai), διαπρίω (diapriō): vb. ; ≡ Strong 674— 1. LN 83.9 entre, indicador de ubicación entre otras personas u objetos (Lk 17:6); 3. De esta manera podría analizar cada uno de los campos y argumentar que las áreas de experiencia en el Antiguo Testamento no son completamente diferentes, sino más bien analógicamente diferentes. ; ≡ Strong 1849; TDNT 2.562—1. LN 8.58 pl. LN 15.180 conducir aparte, llevar a un lado, con la implicación de privacidad (Mt 16:22; Mk 8:32+); 4. ; ≡ DBLHebr 7366; Strong 4263—1. LN 82.7 izquierda, o sea, no en el lado derecho (Mk 10:37; Lk 23:33+); 2. LN 86.2 liviano, no pesado, de peso ligero (Mt 11:30+), para otro enfoque, ver última; 2. LN 37.95 ἄρχων τῶν Ἰουδαίων (archōn tōn Ioudaiōn), miembro del concilio (Jn 3:1+) 2682 Ἰουδαϊσμός (Ioudaismos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 3463—LN 60.7 (como un número no calculado) innumerable, literalmente, relativo al número diez mil (1Co 4:15; 14:19+) 3693 μύρον (myron), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 4320—LN 15.106 subir, ir hacia (Lk 14:10+) 4647 προσαναλαμβάνω (prosanalambanō): vb. LN 25.96 ποιέω τὸ ἱκανόν (poieō to hikanon), actuar en una manera agradable (Mk 15:15+); 8. ; ≡ Strong 3613; TDNT 5.155—LN 85.68 morada, hogar (2Co 5:2; Jude 6+) 3864 οἰκία (oikia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. 95 ἀδικοκρίτης (adikokritēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 89.103 τε ... τε (te ... te), no solamente … sino también (Ac 9:15; 26:16; Ro 14:8) 5446 τεῖχος (teichos), ους (ous), τό (to): s.neu. NA26) 5089 σταυρός (stauros), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 2508; TDNT 3.413—1. NA26); no se encuentra en LN 674 ἀποπίπτω (apopiptō): vb. LN 59.19 tanto como, entre tanto (Jn 6:11; Ro 7:1); 3. LN 33.16 παρατίθημι τὴν παραβολήν (paratithēmi tēn parabolēn), relatar una parábola (Mt 13:24, 31+); 4. ; ≡ Strong 4343; TDNT 3.619—LN 68.68 persistencia, perseverancia (Eph 6:18+) 4676 προσκεφάλαιον (proskephalaion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 5335—LN 33.218 declarar, afirmar, aseverar (Ac 24:9; 25:19; Ro 1:22+; Rev 2:2 v.l. Serial: FGYEK-48934 Contraseña: ELJ48S23 Descargar: Aquí ; ≡ Strong 4470—LN 6.152 remiendo, un trozo de tela (Mt 9:16; Mk 2:21+) 4821 Ῥαμά (Rhama), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 11.42 pagano, gentil, idólatra (1Co 9:21+(4x)), para otra interpretación, ver 491; 2. ; ≡ DBLHebr 6686; Strong 1116—LN 93.454 Gomorra (Mt 10:15; Ro 9:29; 2Pe 2:6; Jude 7+; Mk 6:11 v.l. ; ≡ Strong 3922; TDNT 2.682—LN 34.30 introducirse en un grupo, entrar secretamente (Ro 5:20; Gal 2:4+) 4210 παρεισφέρω (pareispherō): vb. ; ≡ Strong 1789— LN 33.242 entrenar, (voz pasiva) ser enseñado, criado (1Ti 4:6+) 1958 ἔντρομος (entromos), ον (on): adj. LN 39.1 ser hostil hacia (Gal 2:11+); 2. LN 15.122 dejar caer, dejar actuar a la gravedad, dejar caer (Rev 6:13); 3. (nunca compuesto con verbos); ≡ Strong 561—1. NA26) 5371 συστροφή (systrophē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. Abra la aplicación Bluestacks ya instalada en su PC / Laptop. LN 7.41 fundamento, sobre lo que se contruye una estructura, por los versículos y otra interpretación, ver anterior 1909 ἐνέδρα (enedra), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 1408; TDNT 8.233—1. NA26); 3. LN 15.83 llegar (Ac 20:18; 21:4; 25:1+); 2. NA26); 2. [ver ἀλυπότερος (alypoteros), α (a), ον (on), siguiente]; ≡ Strong 253; TDNT 4.323—libre de ansiedad (Php 2:28+); no se encuentra en LN ἀλυπότερος (alypoteros), α (a), ον (on): adj. LN 57.146 gastar, pagar gastos (Mk 5:26; Lk 15:14; Ac 21:24+); 2. ; ≡ Strong 4112; TDNT 6.262—LN 72.11 falsas (historias), inventadas, fabricadas (2Pe 2:3+) 4423 πλατεῖα (plateia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 5594—ver 6038 6036 ψῦχος (psychos), ους (ous), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 1186—LN 3.2 árbol frutal, en ciertos contextos, posiblemente, arbusto Mt 7:17; 13:32; 21:8; Mk 8:24; Lk 3:9; 13:19; 21:29; Jude 12; Rev 8:7; 9:4 δεξιά (dexia), ᾶς (as), ἡ (hē): s.fem. NA26) 2051 ἐπακολουθέω (epakoloutheō): vb. LN 11.34 iglesia, los creyentes en Cristo, con la implicación de unidad y funcionalidad (Eph 4:12); 4. ); ver 5374 5938 Χερούβ (Cheroub), τό (to), pl. LN 26.15 pensamiento, comprensión (Lk 1:17+); 2. BAGD) 3182 κοῦμ (koum): semítico; ≡ Strong 2891—LN 17.8 ¡Levántate!, literalmente en hebreo o arameo, cumi (Mk 5:41+) 183 3183 κοῦμι (koumi): semítico; ≡ Strong 2891— ¡Levántate!, literalmente en arameo, cumi (Mk 5:41 v.l. ; ≡ DBLHebr 151; Strong 1203; TDNT 2.44—1. LN 37.25 ser controlado por, extensión figurativa de ser esclavo (Ro 6:6; 7:6, 25; Gal 4:8, 9; Tit 3:3+); 3. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) cj. ; ≡ Strong 1989; TDNT 7.593—LN 33.49 escribir una carta (Ac 15:20; 21:25; Heb 13:22+) 2183 ἐπιστήμη (epistēmē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem.—comprensión o conocimiento (Php 4:8 v.l. ; ≡ Strong 3837— LN 83.8 en todas partes (Ac 21:28+) 4115 πανταχόθεν (pantachothen): adv. ; ≡ DBLHebr 7809; Strong 2536—Cainán (Lk 3:36, 37 v.l. 3-Lo que es verdaderamente de la Iglesia . ; ≡ Strong 4391—LN 13.78 existir anteriormente (Lk 23:12; Ac 8:9+) 4733 πρόφασις (prophasis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 11.66 θυγάτηρ Σιών (thygatēr Siōn), pueblo de Jerusalém, una tierna personificación (Mt 21:5; Jn 12:15+) 2589 θυγάτριον (thygatrion), ου (ou), τό (to): s.neu. NA26; Jn 1:42 v.l. 383 0 obj
<>stream
; ≡ DBLHebr 4044, 6700, 9164; Strong 5013; TDNT 8.1—1. ; ≡ Strong 3147; TDNT 4.515—LN 19.9 golpear con un látigo, azotar, flagelar (Ac 22:25+) 3465 μάστιξ (mastix), ιγος (igos), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 3649; TDNT 5.173—LN 25.140 clamar a gran voz, aullar (Jas 5:1+) 3910 ὅλος (holos), η (ē), ον (on): adj. com. ; ≡ Strong 488—LN 57.93 retribuir, cantidad de algo en devolución (Lk 6:38+) 521 ἀντιμισθία (antimisthia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 59; Strong 8—LN 93.5 Abiatar (Mk 2:26+) 9 Ἀβιληνή (Abilēnē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.pr.fem. masculino TR Textus Receptus mente (Jn 6:62; 7:50; 9:8; 2Co 1:15; Gal 4:13; 1Ti 1:13; Heb 4:6; 7:27; 1Pe 1:14+) 4728 πρότερος (proteros), α (a), ον (on): adj. LN 15.51 (dep.) LN 33.125 στόμα φράσσω (stoma phrassō), hacer callar (Ro 3:19+); 7. LN 57.5 posesión privada, pertenencia propia (Tit 2:14+); 2. pos. ; ≡ Strong 3336; TDNT 4.10—LN 57.129 recibir participación en (1Ti 4:3+) 3563 μεταλλάσσω (metallassō): vb. 24.77–94 experimentar, padecer (Heb 11:36+) 4279 πειράζω (peirazō): vb. LN 79.62 fuerza, poder, vigor (1Pe 4:11+), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 2710 ἰσχύω (ischyō): vb. LN 42.12 artesanía, resultado del trabajo de una persona (1Co 9:1) 2241 ἐρεθίζω (erethizō): vb. LN 71.7 posible, indicador de la posibilidad de que algo sea cierto (Mk 4:41; Mt pt. LN 79.12 embellecer, hacer atractivo, decorar, adornar, poner en orden (Mt 12:44; 23:29; Lk 11:25; 21:5; 1Ti 2:9; Tit 2:10; 1Pe 3:5; Rev 21:2, 19+); 2. ; ≡ Strong 576—1. ; ≡ Strong 810; TDNT 1.506—LN 88.96 insensatez, desenfreno, disipación, desvarío (Eph 5:18; Tit 1:6; 1Pe 4:4+) 862 ἀσώτως (asōtōs): adv. 91.1–91.15 τάδε λέγει (tade legei), introducción de un dicho profético, adverbial, “Así dice” (de esta manera) (Ac 21:11; Rev 2:1, 8, 12, 18; 3:1, 7, 14+) 3841 ὁδεύω (hodeuō): vb. LN 76.23 invalidar, abolir algo que está en vigencia (Mt 5:17); 5. LN 23.136 sanar, hacer que alguien recupere la salud después de haber estado enfermo, generalmente no se usa con el sentido de un proceso normal de recuperación, a veces está relacionado con los poderes sobrenaturales del mal, y con un evento repentino como GNT Nuevo Testamento Griego TR Textus Receptus señal (Lk 6:18; Lk 4:18 v.l. LN 79.125 muy poco (en tamaño o cantidad), (Lk 16:10(2x); 19:17; Jas 3:4+); 2. NA26); arquitecto Heb 11:10, diseñador 5494 τήκομαι (tēkomai), τήκω (tēkō): vb. lingüístico. (nunca compuesto con verbos) o adv. ; ≡ Strong 3731; TDNT 5.467—LN 68.82 violencia repentina (Rev 18:21+) 3997 ὄρνεον (orneon), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 90.13 usar un instrumento, emplear (Ac 27:17) 5969 χράω (chraō): vb. Mt 1. ; ≡ Strong 971; TDNT 1.609—1. LN 65.22 buen, de excelente calidad (Mt 7:17); 3. (recíproco) [servido por 1571]; ≡ Strong 1438—entre sí, uno al otro (Mt 21:38; Mk 1:27; 10:26; 12:7; 14:4; 16:3; Jn 7:35; 12:19; Eph 4:32; 5:19; Col 3:16; 1Th 5:13; Heb 3:13; 1Pe 4:8); ver 1571 1572 ἐάω (eaō): vb. LN 21.8 τράχηλον ὑποτίθημι (trachēlon hypotithēmi), arriesgar la propia vida, literalmente, exponer el cuello (Ro 16:4+) 5720 ὑποτρέχω (hypotrechō): vb. NA26) 460 ἀνεύθετος (aneuthetos), ον (on): adj. LN 31.39 no creer que algo sea verdad (Lk 24:11, 41+; Mk 16:11 v.l. LN 59.7 tantos como (Jn 1:12); 2. LN 16.4 movimiento, agitación (Jn 5:4 v.l. dedicarse a, entregarse uno mismo a cierta clase de conducta (Jude 11), para otra interpretación, ver anterior 1773 ἐκχύννομαι (ekchynnomai), ἐκχύννω (ekchynnō): vb. ; ≡ Strong 2752; TDNT 3.656—LN 33.324 voz de mando, señal verbal, grito de mando (1Th 4:16+) 3027 κελεύω (keleuō): vb. NA26); 2. 5814 φιλοσοφία (philosophia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 41.12 comportarse, vivir de acuerdo a principios (Ac 21:24; Gal 5:25; 6:16; Php 3:16+); 2. ; ≡ Strong 2596—1. ; ≡ Strong 448; TDNT 2.487—LN 88.82 sin misericordia, sin piedad, sin compasión., falta de voluntad por mostrar compasión (Jas 2:13+) 448 ἀνεμίζομαι (anemizomai), ἀνεμίζω (anemizō): vb. LN 10.42 hijo, niño propio de sexo masculino (Gal 4:22); 2. LN 1.88 pueblo, como distinto del campo, ciudad de tamaño no específico (Mt 14:13); 2. ; ≡ DBLHebr 7997; Strong 4642; TDNT 5.1028—1. LN 22.35 alivio, refrigerio, descanso de una circunstancia opresiva (Ac 3:20+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ]; ≡ Strong 1359—LN 93.98 el Dioscuri, los dioses Castor y Pólux, patrones paganos de los navegantes (Ac 28:11+) 1484 διότι (dioti): c.; ≡ Strong 1360—1. ; ≡ Strong 3675—LN 30.21 del mismo parecer (1Pe 3:8+), de igual mentalidad, armonioso (NVI, DHH, TLA), unidad de espíritu, de un mismo sentir (RVR, RVA, LBLA), unidad de pensamiento: unidad basada en compartir la misma o similar mentalidad o ideas (1Pe 3:8+) 223 3940 ὅμως (homōs): adv. ; ≡ DBLHebr 8740; Strong 654; TDNT 7.719—1. ; ≡ Strong 5085—LN 93.597 Tiberias (Jn 6:1, 23; 21:1+) 5501 Τιβέριος (Tiberios), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 15.31 pasar al otro lado (Lk 8:22); 4. LN 67.131 desde, indicador del alcance en el tiempo desde un punto en el pasado (Lk 24:21); 9. En cualquier caso, se trata de una alusión retórica, hiperbólica, a grandes cantidades de dinero (Mt 18:24; 25:15) 5420 ταλιθά (talitha): semítico; ≡ Strong 5008— LN 9.48 niña, literalmente, en arameo, talita (Mk 5:41+) 5421 ταμεῖον (tameion), ου (ou), τό (to): s.neu. LN cf. ; ≡ Strong 5018—LN 93.595 de Tarso (Ac 9:11; 21:39+) 5433 Ταρσός (Tarsos), οῦ (ou), ἡ (hē): s.pr.fem. ; ≡ Strong 4105; TDNT 6.228—1. NA26); no se encuentra en LN 4103 Παμφυλία (Pamphylia), ας (as), ἡ (hē): s.pr.fem. ; ≡ Strong 4797— posible forma alternativa del léxico basada en la forma inflexiva; ver 5177 5180 σύγχυσις (synchysis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 56.5 acusación (Mt 27:37); 4. ; ≡ Strong 2438—1. dativo 1547 δυσεντερία (dysenteria), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 25.124 motivo de alegría (1Th 2:19) 5916 χάραγμα (charagma), ατος (atos), τό (to): s.neu. muchos motivos; Y todo cristiano debería aprenderlo por las siguientes razones: , un idioma con el ); LN 93.486 Ἰουδαία (Ioudaia), ης (ēs), ἡ (hē): s.pr.fem. ; ≡ Strong 980; TDNT 2.832—LN 41.18 conducir la vida diaria, vivir (1Pe 4:2+) 1052 βίωσις (biōsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. 33.417–33.422 122 hablar duramente (2Co 2:5), para otra interpretación, ver anterior 2097 ἐπιβιβάζω (epibibazō): vb. SINGLE PAGE PROCESSED JP2 ZIP download. ; ≡ Strong 1131; TDNT 1.773—1. LN 8.18 rostro (Jn 11:44; Rev 1:16+); 2. LN 15.160 conducir por, llevar por (Ac 27:17); 6. ; ≡ Strong 3509; TDNT 4.902—LN 11.3 gran multitud, literalmente, una nube (Heb 12:1+) 3752 νεφρός (nephros), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 3827—muy grande (Mk 8:1 v.l. LN 9.20 persona, como ser vivo (Ac 2:41; Ro 2:9); nota: ver índice LN para un tratamiento más completo de las unidades del léxico. LN 1.6 aire, espacio que se encuentra inmediatamente por encima de la superficie terrestre (Ac 22:23; Rev 9:2+); 2. Ἀσσά (Assa), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 37.44 ἐπὶ τῆς Μωϋσέως καθέδρας καθίζω (epi tēs Mōuseōs kathedras kathizō), cátedra (RVR, RVA, LBLA), ser una autoridad en la Ley de Moisés, literalmente, ocupar el lugar de Moisés (Mt 23:2+) 2757 καθέζομαι (kathezomai): vb. LN 68.79 hacer rápidamente, apurarse, apresurarse (Mk 6:25; Lk 1:39); 2. ; ≡ Strong 762—LN 14.71 inextinguible, que no se termina, inacabable (Mt 3:12; Mk 9:43; Lk 3:17+; Mk 9:45 v.l.) ; ≡ Strong 2278; TDNT 2.954—LN 14.80 hacer ruido, sonar, resonar (1Co 13:1+; Lk 21:25 v.l. LN 33.354 alabanza, elogio (Ro 2:29; 13:3; 1Co 4:5; 2Co 8:18; Eph 1:6, 12, 14; Php 1:11; 1Pe 1:7; 2:14+); 2. 457 ἄνεσις (anesis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ]; ≡ Strong 1518; TDNT 2.419—LN 40.5 pacificador, reconciliador (Mt 5:9+) 1649 εἴρω (eirō): vb. LN 36.1 guiar, dirigir, conducir (1Th 3:11; 2Th 3:5+); 2. ; ≡ Strong 2137; TDNT 5.109—1. ; ≡ DBLHebr 1192; Strong 904—LN 93.58 Balac (Rev 2:14+; Jude 11 v.l. ; ≡ Strong 244; TDNT 2.620—LN 88.245 entrometido (RVA, LBLA, NVI), intruso, el que infringe los derechos de los demás, intrigador, delator, hacedor de maldad, literalmente, el que pasa por alto lo que pertenece a otros (1Pe 4:15+) 259 ἀλλότριος (allotrios), ία (ia), ον (on): adj. LN 85.53 guardar, poner a buen recaudo (Lk 19:20+); 2. ); 2. LN 24.31 aparición Rev 4:3(2x)+ 3971 ὁρατός (horatos), ή (ē), όν (on): adj. ; ≡ Strong 4264—LN 33.299 instar; (voz pasiva) ser incitado (Mt 14:8+; Ac 19:33 v.l.) ; ≡ Strong 651; TDNT 1.446—LN 53.73 apostolado, es decir, ministerio u oficio de un apóstol (Ac 1:25; Ro 1:5; 1Co 9:2; Gal 2:8+) 693 ἀπόστολος (apostolos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 37.85 oficial de la corte, varón que puede o no estar castrado o ser impotente (Ac 8:27, 34, 36, 38, 39+) 2337 Εὐοδία (Euodia), ας (as), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 67.152 niñez, infancia (2Ti 3:15+) 1101 βρέχω (brechō): vb. TR); no se encuentra en LN 1149 Γεθσημανί (Gethsēmani): s.pr. ; ≡ Strong 2002; TDNT 7.1094—LN 59.65 incrementar grandemente, acumular una gran cantidad (2Ti 4:3+) 127 2198 ἐπιταγή (epitagē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 2701—LN 15.233 descender a la carrera hacia (Ac 21:32+) 2964 καταυγάζω (kataugazō): vb.— resplandecer sobre, iluminar (2Co 4:4 v.l. LN 65.17 dignamente, en una forma o manera digna (Php 1:27; Col 1:10; 1Th 2:12; 3Jn 6+); 2. ]—Séfora (Jn 11:54 v.l. NA26) 4275 πείθω (peithō), πείθομαι (peithomai): vb. ; ≡ DBLHebr 2418; Strong 4246—LN 9.31 un hombre viejo, un anciano (Lk 1:18; Tit 2:2; Phm 9+) 4567 πρεσβῦτις (presbytis), ιδος (idos), ἡ (hē): s.fem. LN 63.23 dividir, separar en partes (Mt 27:35; Mk 15:24; Lk 23:34; Jn 19:24; Ac 2:3+), para otra interpretación en Hechos, ver siguiente; 4. ; ≡ Strong 1289—LN 15.136 (voz pasiva) ser esparcido (Ac 8:1, 4; 11:19+) 1402 διασπορά (diaspora), ᾶς (as), ἡ (hē): s.fem. LN 42.4 hacer funcionar, otorgar la habilidad para hacer algo (2Co 12:6); 3. LN 9.16 persona (Ro 14:11; Php 2:10+), para otra interpretación, ver siguiente; 3. NA26); 2. Es que su afición real? plural 52 814 ἀσεβέω (asebeō): vb. ; ≡ Strong 210; TDNT 2.469—LN 25.67 de mala voluntad, no por propia voluntad, involuntario, por obligación (1Co 9:17+) 221 ἅλα (hala), ατος (atos), τό (to): s.neu. BAGD); ver 4273 4393 πικραίνομαι (pikrainomai), πικραίνω (pikrainō): vb. LN 10.24 linaje, genealogía, línea familiar (Mt 1:1+), para otra interpretación, ver siguiente; 3. LN 34.42 δεξιὰς δίδωμι... κοινωνιας (dexias didōmi... koinōnias), hacer un pacto (Gal 2:9+); 4. ; ≡ DBLHebr 4463; Strong 4444; TDNT 6.953—LN 7.23 torre de vigilancia (Mt 21:33; Mk 12:1; Lk 13:4; 14:28+) 4789 πυρέσσω (pyressō): vb. LN 23.119 (dep.) LN 89.12 cimiento, fundamento (1Ti 6:19; Heb 6:1+) 2529 θεμέλιος (themelios), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. : (593) 02 320 - 2406
; ≡ Strong 4934— tener un estilo de vida acorde (con lo que se ha logrado), (Php 3:16 v.l. ; ≡ DBLHebr 6524; Strong 3788; TDNT 5.375—1. LN 27.40 tantear, literalmente, extender la mano para tocar (Ac 17:27+) 335 6028 ψηφίζω (psēphizō): vb. NA26; 1Th 5:27 v.l. LN 20.84 αἷμα ἐκχύννω (haima ekchynnō), matar (Mt 23:35; Ac 22:20+) 1774 ἐκχωρέω (ekchōreō): vb. 611 ἀποβλέπω (apoblepō): vb. ; ≡ DBLHebr 4966, 7933; Strong 1435; TDNT 2.166—1. LN 33.338 intérprete, de la ley judía (Mt 22:35; Lk 7:30; 10:25; 11:45, 46, 52; 14:3; Tit 3:13+; Lk 11:53 v.l. ἦσαν οἱ ὀφθαλμοὶ καταβαρυνόμενοι (ēsan hoi ophthalmoi katabarynomenoi), tener mucho sueño, literalmente, tener los ojos pesados (Mk 14:40+) 2853 κατάβασις (katabasis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 15.219 echar sobre, descargar en (Lk 19:35+); 2. LN 24.13 investigar Jas 1:25+, ver también anterior; 3. LN 35.20 servidor, el que sirve, sin tener necesariamente el oficio de diácono (Mt 20:26; Ro 16:1; Eph 6:21; 1Th 3:2 v.l. LN 33.336 legal (asamblea), (Ac 19:39+); 2. ; ≡ Strong 1299; TDNT 8.34—1. NA26) 4520 πόρνη (pornē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. LN 6.73 moneda de plata (Mt 10:9+) 739 ἀργυροῦς (argyrous), ᾶ (a), οῦν (oun): adj. LN 18.5 apoderarse, atrapar (Lk 8:29; Ac 6:12; 19:29+); 2. ; ≡ DBLHebr 6938; Strong 4145; TDNT 6.318—1. ); 2. ; ≡ DBLHebr 6662; Strong 2873; TDNT 3.827—1. ; ≡ Strong 3672; TDNT 5.199—LN 33.276 debe ser admitido, fuera de toda duda, con toda certeza (1Ti 3:16+) 3936 ὁμόσε (homose): adv.—junto con (Ac 20:18 v.l. 2603 θυσιαστήριον (thysiastērion), ου (ou), τό (to): s.neu. TR; 2Ti 1:14 v.l. ¡mira! ; ≡ DBLHebr 8145; Strong 4114—LN 81.15 ancho, amplitud (Eph 3:18; Rev 20:9; 21:16(2x)+) 4425 πλατύνω (platynō): vb. ); 2. volverse, girar hacia (Mk 5:30) 2189 ἐπιστροφή (epistrophē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. LN 57.123 hacer un testamento, disposición de la propiedad por medio de un testamento, es decir, una clase específica de pacto (Heb 9:16+); 2. ; ≡ Strong 216—LN 33.106 mudo, incapacitado para hablar (Mk 7:37; 9:17, 25+; Mt 15:31 v.l.) LN 47.4 causar un derramamiento, rebalsar (Mt 9:17; Lk 5:37; Mk 2:22 v.l. [ver 2684]—Aulia, una variante de Julia (Ro 16:15 v.l. ; ≡ Strong 4230; TDNT 6.640—LN 41.23 (pl.) LN 90.61 experimentar, hacer que le suceda a (Ac 19:11; 24:2; 2Ti 2:10; Lk 10:30 v.l. LN 33.104 palabra, voz (Ro 10:18+) 5783 φθονέω (phthoneō): vb. ; ≡ Strong 3724; TDNT 5.452—1. volverse (Mt 9:22); 2. ; ≡ Strong 3396— ver 3624 3503 μειγνύω (meignyō): vb. LN 89.35 puesto que, indicador de causa o motivo (1Co 3:3); 4. [otros: s.]; ≡ Strong 961—de Berea (Ac 20:4+); ver Βεροιαῖος (Beroiaios), ου (ou), ὁ (ho), la referencia previa 65 siones) Betsaida (Mt 11:21; Mk 6:45; 8:22; Lk 9:10; 10:13; Jn 1:44; 12:21+; Jn 5:2 v.l. LN 87.43 οἱ δυνατοί (hoi dynatoi), gente importante (Ac 25:5; 1Co 1:26+) 1544 δύνω (dynō): vb. ; ≡ Strong 2986; TDNT 4.16—1. ; ≡ Strong 2001— LN 68.71 persistir en, insistir (Lk 23:5+) 2197 ἐπισωρεύω (episōreuō): vb. sufrir violencia, experimentar violencia (Mt 11:12+); 2. ; ≡ Strong 3307—1. ; ≡ Strong 1813—1. LN 33.19 historia, relato del origen y la vida de alguien (Mt 1:1+), para otra interpretación, ver anterior); 4. ; ≡ Strong 3177—LN 33.145 traducir; (voz pasiva) el significado que se le dará, cómo se interpretará (Mt 1:23; Mk 5:41; 15:22, 34; Jn 1:38, 41; Ac 4:36; 13:8+) 3494 μέθη (methē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 1841; Strong 4621—1. LN 13.8 en, con; indicador que manifiesta estado o condición (Mt 11:8; Lk 16:23; 1Co 111 15:42); 6. ); 2. ; ≡ DBLHebr 5407; Strong 3475— forma alternativa del léxico basada en la ortografìa de algunas inflexiones gramaticales (Mt 17:4; Mk 9:4, 5; Lk 9:33; 16:29; Jn 5:46; 9:29; Ro 9:15; 2Ti 3:8+, nota: para el genitivo Μωϋσέως (Mōuseōs), ver abajo); ver 3707 3707 Μωϋσῆς (Mōusēs), έως (eōs), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ DBLHebr 8525; Strong 2167; TDNT 2.772—LN 25.121 gozo, alegría, regocijo (Ac 2:28; 14:17+) 2373 εὐχαριστέω (eucharisteō): vb. LN 20.30 στόμα φράσσω (stoma phrassō), evitar que se haga daño (Heb 11:33+); 8. ; ≡ Strong 1385—LN 7.78 viga, tabla de madera (Mt 7:3, 4, 5; Lk 6:41, 42(2x)+) 1513 δόλιος (dolios), ία (ia), ον (on): adj. ; ≡ Strong 4717; TDNT 7.581—LN 20.76 crucificar (Mt 20:19; Mk 15:13; 16:6; Lk 24:7; Ac 2:36; 1Co 1:23; 2:8; 2Co 13:4; Gal 3:1; 5:24; 6:14; Rev 11:8) 5091 σταφυλή (staphylē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. LN 49.15 ser ceñido, es decir, plegar y sujetar la ropa con hebilla, cinto o faja (Lk 12:37; 17:8; Rev 1:13; 15:6+; Ac 12:8 v.l. ; ≡ Strong 1557; TDNT 2.445—1. ; ≡ Strong 2849; TDNT 3.814—LN 38.2 (dep.) NA26 y de Filemón v.l. ; Jn 5:2 v.l. LN 66.9 apropiado, aprobado, con la implicación de ser favorable (Lk 4:19; 2Co 6:2+) 1284 δελεάζω (deleazō): vb. ; ≡ Strong 5330; TDNT 9.11—LN 11.49 fariseo (Mt 3:7; 5:20; 23:2; 27:62; Mk 8:15; 12:13; Lk 7:30; 18:10; Jn 3:1; 11:47; Ac 5:34; 15:5; 23:6; 26:5; Php 3:5; Jn 8:3 v.l.) ; ≡ Strong 2189; TDNT 2.815—LN 39.10 enemistad, hostilidad, antagonismo (Lk 23:12; Ro 8:7; Gal 5:20; Eph 2:14, 16; Jas 4:4+) 2398 ἐχθρός (echthros), ά (a), όν (on): adj. NA26) 1977 ἐξαιτέομαι (exaiteomai), ἐξαιτέω (exaiteō): vb. NA26); no se encuentra en LN 660 ἀπόλλυμαι (apollymai), ἀπόλλυμι (apollymi): vb. Libro de 329 páginas en hoja formato A4 papel de 80 gr. ); 2. ; ≡ Strong 2620—LN 33.368 jactarse, gloriarse (2Th 1:4+) 1596 ἐγκεντρίζω (enkentrizō): vb. ; ≡ Strong 624—LN 93.408 Apolonia (Ac 17:1+) Ἀπολλώνιος (Apollōnios), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. NA26); no se encuentra en LN 952 I. ἄψινθος (apsinthos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 18.22 (dep.) ; ≡ Strong 4039—LN 85.74 vivir cerca, es decir, vivir en el vecindario, ser vecino (Lk 1:65+) 4341 περίοικος (perioikos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ DBLHebr 3382, 3422, 3526, 3527, 4037; Strong 2423—(en la mayoría de las versiones) Jeconías (Mt 1:11, 12+; Lk 3:23–31 v.l. 22 ἀγαλλιάω (agalliaō): vb. ; ≡ Strong 4274; TDNT 8.235—LN 36.9 precursor, relativo a ir adelantado a otro, es decir, pasar por una experiencia con anterioridad a otro (Heb 6:20+) 4597 προεῖπον (proeipon): vb. LN 20.44 destruir, consumir, devorar (Heb 10:27); 3. ; ≡ Strong 2544—LN 89.72 aunque, sin embargo (Jn 4:2+; Ac 14:17 v.l. LN 57.21 propiedad, posesiones (Mk 12:40; Lk 20:47) 3865 οἰκιακός (oikiakos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 4881—LN 20.32 perecer junto con, morir con (Heb 11:31+) 5273 συναποστέλλω (synapostellō): vb. Lk 18:35 v.l. NA26); 2. LN 53.104 cometer sacrilegio (Ro 2:22+), para otra interpretación, ver anterior 2645 ἱερόσυλος (hierosylos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. NA26); no se encuentra en LN 5235 συμπόσιον (symposion), ου (ou), τό (to): s.neu. LN cf. ; ≡ Strong 3179— ver 3496 3495 μεθιστάνω (methistanō): vb. 83.42–83.45 εντεῦθεν καὶ εντεῦθεν (enteuthen kai enteuthen), de cada lado (Jn 19:18(2x)+) 1950 ἔντευξις (enteuxis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. s. sustantivo, o sustantivos masc. ; ≡ Strong 2688—LN 41.8 conducta, la forma en que uno vive (Tit 2:3+) 2950 καταστολή (katastolē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. ); 3. ; ≡ Strong 274— LN 88.317 (ser) irreprensible(mente), (1Th 2:10; 5:23+) 291 ἀμέριμνος (amerimnos), ον (on): adj. LN 17.21 κλίνω τὸ πρόσωπον εἰς τὴν γήν (klinō to prosōpon eis tēn gēn), postrarse, literarlmente, postrarse a tierra (Lk 24:5+) 1179 γῆρας (gēras), τό (to) dat. LN 7.39 entrada, portal, ingreso (Mk 16:3; Jn 10:9); 3. LN 61.14 por último, finalmente, resumiendo (Ac 27:20; 1Co 1:16; 2Co 13:11; Php 3:1; 4:8; 1Th 4:1; 2Th 3:1+); τοῦ λοιποῦ (tou loipou), (Gal 6:17; Eph 6:10+); 4. ; ≡ Strong 461—1. Juan el siervo (Rev 1:1, para otros ver el número 2); 4. el primo de Barnabás (Ac 12:12); 5. el padre de Pedro (Jn 1:42); 6. uno del Sanedrín (Ac 4:6) 7. el hermano de Jesús (Mt 13:55 v.l.) preposición masc. NA26) 3661 Μόλοχ (Moloch), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 78.22 extremadamente, el punto extremo en una escala (Ro 11:33; 2Co 8:2; Eph 3:18+); 4. LN 12.43 (pl.) ; ≡ Strong 4732; TDNT 7.609—1. ; ≡ Strong 3561; TDNT 4.638—LN 51.5 fiesta de la Luna Nueva (Col 2:16+) 3742 νέος (neos), α (a), ον (on): adj. LN 20.16 (dep.) ; ≡ Strong 852—LN 28.68 oculto, invisible (Heb 4:13+) 906 ἀφανίζομαι (aphanizomai), ἀφανίζω (aphanizō): vb. ; ≡ DBLHebr 2222, 4637; Strong 615—1. ; ≡ DBLHebr 8194; Strong 3744; TDNT 5.493—LN 79.45 aroma, fragancia, perfume agradable (Jn 12:3; 2Co 2:14, 16(2x); Eph 5:2; Php 4:18+) 4012 ὅσος (hosos), η (ē), ον (on): adj. LN 15.67 enviar un mensaje, enviar una palabra (Ac 28:28); 3. ; ≡ Strong 4730; TDNT 7.604—LN 22.10 desgracia, prueba, dificultad (Ro 2:9; 8:35; 2Co 6:4; 12:10+) στερεόομαι (stereoomai): vb. LN 23.182 flujo menstrual, flujo de sangre (Mk 5:29+) 4381 πήγνυμι (pēgnymi): vb. ; ≡ Strong 3962; TDNT 5.945—LN 10.20 antepasado, ascendiente (Ro 4:1+) 4636 προπέμπω (propempō): vb. LN 34.5 comunidad, asociación mutua íntima (1Jn 1:3; 1Co 1:9); 2. ; ≡ Strong 721; TDNT 1.340—1. LN 2.24 piedra, canto rodado o roca tallada (Mt 4:3; 24:2; 27:60; Jn 8:7 v.l. LN 31.44 increíble, difícil de creer (Lk 5:26+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. v.l. rel. ; ≡ Strong 4892; TDNT 7.860—1. LN 85.7 llegar a estar en un lugar, aparecer (Lk 2:13); 10. LN 82.11 contra, en una dirección opuesta (Mt 14:24; Mk 6:48; 15:39; Ac 27:4+); 2. LN 67.134 de ahora en más (1Co 7:29; Heb 10:13+); 2. Nombre de dos ciudades bíblicas; Belén de Zabulón (Josué 19:15), y Belén de Judá. ; ≡ Strong 5539—LN 65.30 útil, que tiene valor, provecho (2Ti 2:14+; Mt 20:28 v.l.
Comportamiento Post Compra, Características Del Derecho Constitucional Pdf, Heineken Precio Tambo, Minería Ilegal Dibujos, Platos Típicos De La Arena Piura, Templo Incaico Más Importante, Convenios Del Icpna Con Universidades,
Comportamiento Post Compra, Características Del Derecho Constitucional Pdf, Heineken Precio Tambo, Minería Ilegal Dibujos, Platos Típicos De La Arena Piura, Templo Incaico Más Importante, Convenios Del Icpna Con Universidades,